Žiri, u čijem su sastavu prestižni evropski pisci i kritičari: predsjednica Ilma Rakuza, Laslo Marton, Peter Handke, Vladislava Gordić Petković i Matijas Enar izabrali su roman Davida Albaharija "Danas je sreda" koji je objavljen na njemačkom jeziku u prevodu Mirjane i Klausa Vitmana pod nazivom "Heute ist Mittwoć" u izdanju izdavačke kuće Schoffling, 2020.

Nagradu je laureatu uručila članica žirija Vladislava Gordić Petković.

Predsjednica žirija Ilma Rakuza iz opravdanih razloga nije mogla prisustvovati uručenju ali je njen tekst obrazloženja Nagrade pročitan. U prilogu mejla dostavljamo tekst Ilme Rakuze.

Tokom svečanog održavanja dodele Međunarodne nagrade za književnost ,"Aleksandar Tišma" obratili su se predsednik Matice srpske Dragan Stanić, predsjednik Fondacije "Aleksandar Tišma" Andrej Tišma, članica žirija i Upravnog odbora Fondacije Vladislava Gordić Petković, prevoditeljka knjige Mirjana Vitman i upravnica Fondacije Bora Babić.

Svečanost je upriličio i tekst Davida Albaharija, koji je pripremio za ovu priliku, a koji je pročitala književnica, prevoditeljka i prijateljica Davida Albaharija Mirjana Ognjanović.

Odlomak iz nagrađene knjige na srpskom jeziku pročitala je Ana Kukolj Jović, a na njemačkom prevoditeljka Mirjana Vitman.

Fondacija "Aleksandar Tišma" osnovana je u avgustu 2016. godine.

Misija Fondacije je afirmacija, popularizacija i proučavanje dijela i ličnosti književnika i akademika Aleksandra Tišme.

Jedna od osnovnih aktivnosti Fondacije je dodela Međunarodna nagrada za književnost "Aleksandar Tišma".

Nagrada se dodeljuje svake druge godine najboljem svjetskom piscu za ukupno ili pojedinačno književno delo napisano i objavljeno na bilo kom svjetskom jeziku, a prevedeno i objavljeno na jednom od evropskih jezika - njemačkom, engleskom ili francuskom.

Prva nagrada je dodijeljena 2019. godine, a dobitnik je bio mađarski pisac Laslo Darvaši.

Upravo je Akademska knjiga objavila njegovu nagrađenu knjigu "Bog, domovina, porodica" koju je s mađarskog jezika preveo Vicko Arpad.